| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 941.22 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Nos últimos anos, os linguistas têm investigado, entre outros aspectos, o aspecto
sintáctico e o aspecto pragmático-discursivo da aquisição da língua segunda. Segundo a
Hipótese de Transferência Completa e Acesso Completo (Full Transfer and Full Acess)
de Schwartz & Sprouse 1994, 1996, os aspectos sintácticos são adquiríveis, mesmo que
não sejam apresentados na língua materna. Segundo a Hipótese de Interface de Sorace &
Filiaci 2006, os aspectos pragmático-discursivos são mais dificeis de adquirir.
Este trabalho visa investigar a aquisição do sujeito nulo por parte dos aprendentes
chineses que adquirem o português europeu como língua segunda. O chinês e o português
são ambas línguas de sujeito nulo. No entanto, os sujeitos nulos destas duas línguas
divergem em termos sintácticos, assumindo as hipóteses de J. Huang 1984, de J. Huang,
Li & Li 2009, de Roberts 2010 e de Holmberg 2010. Este trabalho vai mostrar que os
sujeitos nulos das duas línguas divergem também em termos pragmático-discursivos. Por
isso, é particularmente interessante investigar a aquisição de uma segunda língua como o
português por falantes nativos de uma língua como o chinês.
Este trabalho vai investigar tanto o aspecto sintáctico como o aspecto
pragmático-discursivo da aquisição do sujeito nulo do português europeu por falantes
chineses. Isto é, vai testar a Hipótese de Transferência Completa e Acesso Completo e a
Hipótese de Interface. Solicitámos a vários falantes nativos chineses que aprendem o
português europeu a sua participação num questionário sobre o uso e compreensão do
sujeito nulo e realizado no português europeu. Os resultados do questionário confirmam
ambas as hipóteses.
Abstract In recent years, linguists have investigated the syntactic aspect and the discourse-pragmatic aspect of second language acquisition, along with other aspects. According to the Full Transfer Full Access Hypothesis of Schwartz & Sprouse 1994, 1996, syntactic aspects may be acquired, even when they are not present in the learner’s first language. But according to the Interface Hypothesis of Sorace & Filiaci 2006, the discourse-pragmatics aspects are more difficult to acquire. This study aims to investigate the acquisition of null subjects by Chinese learners acquiring European Portuguese as a second language. Chinese and Portuguese are both null subject languages. However, the null subjects of these two languages differ in syntactic terms, assuming the hypotheses of J. Huang 1984, J. Huang, Li & Li 2009, Roberts 2010 and Holmberg 2010. This paper will show that the null subjects of the two languages also differ in terms of their discourse-pragmatics properties. So it is of great interest to investigate the second language acquisition of null subjects with the combination of these two languages. This study will investigate both the syntactic aspect and the discourse-pragmatics aspect of the acquisition of null subjects in European Portuguese by Chinese speakers. That is, it will test the Full Transfer Full Access Hypothesis and the Interface Hypothesis. Several Chinese native speakers who learn European Portuguese will be asked to participate in a questionnaire task on the use and comprehension of null and overt subjects in European Portuguese. The survey results will confirm the two hypotheses.
Abstract In recent years, linguists have investigated the syntactic aspect and the discourse-pragmatic aspect of second language acquisition, along with other aspects. According to the Full Transfer Full Access Hypothesis of Schwartz & Sprouse 1994, 1996, syntactic aspects may be acquired, even when they are not present in the learner’s first language. But according to the Interface Hypothesis of Sorace & Filiaci 2006, the discourse-pragmatics aspects are more difficult to acquire. This study aims to investigate the acquisition of null subjects by Chinese learners acquiring European Portuguese as a second language. Chinese and Portuguese are both null subject languages. However, the null subjects of these two languages differ in syntactic terms, assuming the hypotheses of J. Huang 1984, J. Huang, Li & Li 2009, Roberts 2010 and Holmberg 2010. This paper will show that the null subjects of the two languages also differ in terms of their discourse-pragmatics properties. So it is of great interest to investigate the second language acquisition of null subjects with the combination of these two languages. This study will investigate both the syntactic aspect and the discourse-pragmatics aspect of the acquisition of null subjects in European Portuguese by Chinese speakers. That is, it will test the Full Transfer Full Access Hypothesis and the Interface Hypothesis. Several Chinese native speakers who learn European Portuguese will be asked to participate in a questionnaire task on the use and comprehension of null and overt subjects in European Portuguese. The survey results will confirm the two hypotheses.
Descrição
Tese de mestrado, Linguística, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
Palavras-chave
Língua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes do chinês Língua portuguesa - Sujeito nulo Teses de mestrado - 2013
