Logo do repositório
 
Publicação

O lugar da tradução do humor num curso de Tradução em Portugal

datacite.subject.fosHumanidades::Línguas e Literaturaspt_PT
dc.contributor.advisorJorge, Guilhermina Augusta Pelicano
dc.contributor.authorPotier, Inês Malaia
dc.date.accessioned2024-01-09T15:12:03Z
dc.date.available2024-01-09T15:12:03Z
dc.date.issued2023-12-06
dc.date.submitted2023-09-15
dc.description.abstractO presente trabalho procura demonstrar a complexidade e importância da tradução de humor, bem como as diferentes teorias que têm sido desenvolvidas sobre o tema, de modo a provar a relevância do seu ensino a alunos do curso de Tradução. Para este efeito, exploraram-se as diferentes definições do termo Humor, o seu contexto teórico e histórico e o contacto que o mesmo tem tido com a Tradução. A dissertação encontra-se dividida em três capítulos, abordando o primeiro o enquadramento metodológico adotado e noções teóricas e históricas do tema, seguido de um estudo de caso considerado relevante para expor a problemática tratada e para definir alguns conceitos considerados importantes. O último capítulo tem a intenção de evidenciar formas de tratar a tradução de humor num contexto académico.pt_PT
dc.description.abstractThe present study aims to demonstrate the complexity and importance of the translation of humor, as well as the different theories that have been developed about the subject, in order to prove the relevancy of teaching it to Translation students. For this purpose, different definitions of the term humor were explored, as well as its theoretical and historical backgrounds and the contact it has been having with Translation. This dissertation is divided into three chapters, the first one focussing on the adopted methodological framework and on theoretical and historical concepts of the subject, followed by a case study considered relevant in order to present the issue at hand and to define some concepts considered important. The last chapter means to demonstrate ways in which the translation of humor can be addressed in an academic context.pt_PT
dc.identifier.tid203441427pt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10451/61668
dc.language.isoporpt_PT
dc.titleO lugar da tradução do humor num curso de Tradução em Portugalpt_PT
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameMestrado em Traduçãopt_PT

Ficheiros

Principais
A mostrar 1 - 1 de 1
A carregar...
Miniatura
Nome:
ulflimpotier_tm.pdf
Tamanho:
1.18 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Licença
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.2 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: