Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Tradução, adaptação e reescrita: o cante e o pranto do Alentejo

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
13101-39509-1-SM.pdf547.81 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Autores

Fadda, Sebastiana

Orientador(es)

Resumo(s)

o ensaio cruza os estudos de teatro com os estudos de tradução, tendo como estudo de caso a peça Chão de água, de João Monge, inspirada na / reescrita / adaptação da tragédia As troianas, de Eusrípides. e produzida pelo Teatro da Terra

Descrição

Palavras-chave

Estudos de tradução Estudos de teatro Monge, João. Chão de água Dramaturgia portuguesa contemporânea

Contexto Educativo

Citação

Fadda, Sebastiana, «Tradução, adaptação e reescrita: O cante e o pranto do Alentejo», Vila Nova de Famalicão, Húmus, I, n.° 20, dezembro de 2013, pp. 118-120.

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

Húmus

Licença CC