| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 1.47 MB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
O presente trabalho consiste no estudo e na tradução da Consolação a Márcia, a mais antiga das obras conservadas de Séneca. O filósofo escreve a Márcia para tentar confortá-la pela morte prematura de seu filho Metílio. O tema da consolação esteve presente em todos os géneros da literatura antiga. Situando-se na tradição da consolação filosófica, Séneca consola e exorta a sua destinatária a aceitar a condição mortal do seu filho. Para cumprir o seu projecto psicagógico e terapêutico, o filósofo recorre a vários topoi desenvolvidos pela literatura consolatória, fruto de contribuições das diferentes escolas filosóficas, entre os quais se incluem o conceito da dor moderada ou metriopatheia; a recomendação da praemeditatio malorum; a aplicação de métodos de distracção (auocatio) e a recordação (reuocatio) de aspectos e actividades agradáveis; o ideal da libertação das passiones; a reflexão da vida como uma viagem em direcção à morte e da morte como dolorum omnium exsolutio; a aceitação da lex mortalitatis e a consequente meditatio mortis. Séneca pretendia libertar Márcia da aegritudo que a consumia, guiando-a para o caminho da virtude, e proporcionar-lhe a tranquillitas animi, o fim supremo da sabedoria.
Abstract: This work consists in the study and translation of Seneca's Consolatio ad Marciam. The philosopher's attempt to console Marcia for the death of her son and to dissuade her from grieving relies on consolatory arguments taken from the rich field of consolatio mortis, to which all the principal schools of philosophy had contributed, such as the concept of moderate sorrow or metriopatheia; the recommendation of praemeditatio malorum; the application of methods of distraction (auocatio) and the recalling (reuocatio) of pleasing aspects and activities; the ideal of freedom from passiones; the reflection of life as a journey towards death and death as dolorum omnium exsolutio; the acceptance of lex mortalitatis and the consequent meditatio mortis. Seneca intended to guide Marcia towards uirtue, releasing her from the aegritudo that was consuming her, so that she could enjoy the tranquillitas animi.
Abstract: This work consists in the study and translation of Seneca's Consolatio ad Marciam. The philosopher's attempt to console Marcia for the death of her son and to dissuade her from grieving relies on consolatory arguments taken from the rich field of consolatio mortis, to which all the principal schools of philosophy had contributed, such as the concept of moderate sorrow or metriopatheia; the recommendation of praemeditatio malorum; the application of methods of distraction (auocatio) and the recalling (reuocatio) of pleasing aspects and activities; the ideal of freedom from passiones; the reflection of life as a journey towards death and death as dolorum omnium exsolutio; the acceptance of lex mortalitatis and the consequent meditatio mortis. Seneca intended to guide Marcia towards uirtue, releasing her from the aegritudo that was consuming her, so that she could enjoy the tranquillitas animi.
Descrição
Tese de mestrado, Estudos Clássicos, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2011
Palavras-chave
Séneca,2? a.C.-65 d.C Literatura latina Língua latina Tradução e interpretação Teses de mestrado - 2011
