Publicação
Retenções quinhentistas no crioulo indo-português de Diu
| dc.contributor.author | Cardoso, Hugo C. | |
| dc.date.accessioned | 2016-11-02T10:45:15Z | |
| dc.date.available | 2016-11-02T10:45:15Z | |
| dc.date.issued | 2010 | |
| dc.description.abstract | O crioulo indo-português de Diu teve a sua génese na primeira metade do séc. XVI, quando se efectivou a ocupação portuguesa da ilha. Do fundo linguístico a partir do qual se desenvolveu participaram o português (seu principal lexificador) - tanto o português metropolitano como variantes reestruturadas -, o guzerate e outras línguas sul-asiáticas e europeias. A descolonização, em dezembro de 1961, encerrou um período colonial de mais de quatro séculos durante o qual a língua portuguesa não deixou de estar activa em Diu (fosse no âmbito educativo, administrativo ou religioso). Assim, e dado o prestígio de que o português gozava entre a comunidade crioulófona, não surpreenderá que, em alguns domínios, o crioulo indo-português de Diu tenha acompanhado processos diacrónicos que alteraram o próprio português desde o séc. XVI. A continuada influência do português sobre o crioulo indo-português de Diu fica bem patente no seguinte comentário, escrito por um Diuense no início do séc. XX: “De resto, em rigor, é agora difficil, se não impossivel, marcar a linha verdadeira a que se circumscrevia o antigo dialecto de Diu, vulgarmente conhecido por lingua norteira, tanto devido á escassez de material recolhido e classificado, como pelo progressivo aportuguezamento a que o mesmo dialecto se foi subordinando n'estes ultimos 20 annos. [...] e, em consequencia, o sucessivo desuso das formas glottologicas que eram a sua caracteristica” (Quadros 1907:193) Neste contexto, torna-se relevante o facto de o crioulo de Diu actual exibir vários traços linguísticos exclusivos do português quinhentista. Aqui, analisaremos alguns, dos domínios do léxico e da fonologia/fonética, e discutiremos as suas implicações teóricas e para a reconstituição da diacronia do português. | pt_PT |
| dc.identifier.citation | Cardoso, Hugo C. 2010. ‘Retenções quinhentistas no crioulo indo-português de Diu’, in: A China, Macau e os Países de Língua Portuguesa - XX Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa, 107-117. AULP. | pt_PT |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10451/24964 | |
| dc.language.iso | por | pt_PT |
| dc.peerreviewed | no | pt_PT |
| dc.publisher | Associação das Universidades de Língua Portuguesa | pt_PT |
| dc.relation.publisherversion | http://aulp.org/Atas_do_XX_Encontro_da_AULP__A_China_Macau_e_os_Paises_de_Lingua_Portuguesa_2010 | pt_PT |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ | pt_PT |
| dc.subject | Diu | pt_PT |
| dc.subject | Índia | pt_PT |
| dc.subject | Crioulo | pt_PT |
| dc.subject | Linguística histórica | pt_PT |
| dc.title | Retenções quinhentistas no crioulo indo-português de Diu | pt_PT |
| dc.type | book part | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| oaire.citation.conferencePlace | Macau | pt_PT |
| oaire.citation.endPage | 117 | pt_PT |
| oaire.citation.startPage | 107 | pt_PT |
| person.familyName | Cardoso | |
| person.givenName | Hugo | |
| person.identifier.ciencia-id | AF18-8D34-B6F1 | |
| person.identifier.orcid | 0000-0003-0739-0972 | |
| person.identifier.scopus-author-id | 25636714900 | |
| rcaap.rights | openAccess | pt_PT |
| rcaap.type | bookPart | pt_PT |
| relation.isAuthorOfPublication | 584ea870-8432-424a-bc7d-16f52c6c77f6 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 584ea870-8432-424a-bc7d-16f52c6c77f6 |
Ficheiros
Principais
1 - 1 de 1
A carregar...
- Nome:
- Cardoso - Retenções quinhentistas no crioulo indo-português de Diu.pdf
- Tamanho:
- 2.61 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Licença
1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1.2 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição:
