Publicação
Análise da avaliação e certificação de português como língua estrangeira na China
| dc.contributor.author | Zhang, Aimiao | |
| dc.contributor.institution | Universidade de Lisboa | |
| dc.contributor.institution | Faculdade de Letras | |
| dc.contributor.supervisor | Gaspar, Catarina Isabel Sousa | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-12T11:25:01Z | |
| dc.date.available | 2026-01-12T11:25:01Z | |
| dc.date.issued | 2025-07-25 | |
| dc.description | Mestrado em Português como Língua Estrangeira/ Língua Segunda | |
| dc.description.abstract | Sendo um dos idiomas mais falados no mundo, a língua portuguesa tem imensa influência no mundo e assume um papel cada vez mais importante que não pode ser ignorado nos assuntos internacionais. À medida que os intercâmbios e a cooperação entre a China e os países de língua portuguesa se tornam cada vez mais profundos e extensos, a procura de talentos bilingues na China também está a crescer. Nesta circunstância, a avaliação de língua portuguesa, nomeadamente, o sistema do CAPLE (Centro de Avaliação e Certificação de Português Língua Estrangeira), tem vindo a ganhar gradualmente a atenção dos aprendentes chineses de português, porque os certificados de proficiência linguística obtidos através da avaliação não só podem provar a competência linguística, como também permitem aos professores e empregadores compreender rapidamente o nível linguístico dos aprendentes. No entanto, não é fácil para os aprendentes chineses de língua portuguesa apresentarem os certificados exigidos. Em comparação com os aprendentes chineses de outras línguas, os aprendentes de português sempre têm dificuldades em obter os certificados de proficiência, porque, por um lado, muitos têm dificuldade em cumprir os requisitos dos exames devido a uma familiaridade limitada com a estrutura e as expectativas da avaliação e, por outro lado, são sempre confrontados na fase de inscrição com a falta de vagas, o que contraria a tendência de aumento constante do número de aprendentes e de organizações que oferecem cursos de língua portuguesa na China. Este trabalho pretende descrever e analisar a implementação e a receção do sistema do CAPLE na China, tendo em conta a sua história, a situação atual, a sua estrutura de avaliação e os conteúdos dos seus exames, com o objetivo de tornar o CAPLE mais acessível aos alunos chineses. Além disso, compara-se o CAPLE com outras avaliações de proficiência linguística reconhecidas internacionalmente, nomeadamente o IELTS e o Celpe-Bras, de modo a refletir sobre possíveis melhorias e oferecer recomendações no sentido de uma melhor adequação do sistema do CAPLE às necessidades específicas e ao contexto dos aprendentes de português na China. Fezse a análise de legislação, orientações, padrões nacionais e internacionais, sites oficiais, documentos institucionais, publicações académicas e notícias de instituições públicas que estão direta ou indiretamente relacionadas com a avaliação da língua portuguesa. | pt |
| dc.description.abstract | As one of the most widely spoken languages in the world, the Portuguese language holds significant global influence and plays an increasingly important role that cannot be ignored in international affairs. As exchanges and co-operation between China and Portuguese-speaking countries become ever deeper and more extensive, the demand for bilingual professionals in China is also growing. In this circumstance, the Portuguese language proficiency assessment, namely the CAPLE (Centro de Avaliação e Certificação de Português Língua Estrangeira) system, has been gradually gaining the attention of Chinese learners of Portuguese, because the language proficiency certificates obtained through CAPLE not only serve as formal proof of language proficiency, but also allow reachers and employers to quickly gauge the candidate’s language level. However, obtaining these certificates is not always straightforward for Chinese learners of Portuguese. Compared to Chinese learners of other foreign languages, Portuguese language learners often encounter greater challenges in obtaining the proficiency certificates because, on the one hand, many struggle to meet the requirements of the exams due to limited familiarity with the structure and expectations of the assessment; on the other hand, tthey are always confronted at the registration stage with a lack of exam slots, which runs counter to the rising number of Portuguese learners and institutions offering Portuguese language courses in China. This paper aims to describe and analyze the implementation and reception of the CAPLE system in China, considering its historical background, current status, assessment structure, and the contents of its exams, with the goal of making CAPLE more accessible to chinese learners. Furthermore, CAPLE is compared with other internationally recognized language proficiency assessments, namely the IELTS and the Celpe-Bras, in order to reflect on possible improvements and offer recommendations for better adapting the CAPLE system to the specific needs and context of Portuguese learners in China. The corpus for analysis includes legislation, guidelines, national and international standards, official websites, institutional documents, academic literature and news from public institutions that are directly or indirectly related to the assessment of the Portuguese language. | en |
| dc.format | application/pdf | |
| dc.identifier.tid | 203986822 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.5/116561 | |
| dc.language.iso | por | |
| dc.title | Análise da avaliação e certificação de português como língua estrangeira na China | pt |
| dc.type | master thesis | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| rcaap.rights | openAccess |
Ficheiros
Principais
1 - 1 de 1
