Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Autores polacos em tradução portuguesa (1855-2010) : um levantamento preliminar

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
8_Pięta-2011b.pdf295.82 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

O principal intuito do presente artigo reside na apresentação de dados preliminares sobre autores polacos traduzidos para português europeu e publicados em volume entre 1855 e 2010. O artigo inicia-se com uma breve amostragem do objecto de estudo e de definições operativas aplicadas na selecção do corpus. Subsequentemente, são dadas respostas a uma selecção de cinco perguntas focadas nos autores traduzidos. Os tópicos seleccionados são os seguintes: (a) o número total de autores polacos traduzidos para o português, a frequência e os possíveis motivos da sua importação pelo sistema português de chegada, (b) a evolução do perfil geral dos autores ao longo dos anos, (c) a identificação dos autores mais traduzidos, (d) as possíveis razões da predominância dos autores polacos mais traduzidos no mercado editorial português e, por fim, (e) a identificação dos tradutores que verteram as obras dos autores polacos para o português europeu. O artigo termina com uma apresentação sucinta de conclusões e de pistas para uma investigação futura.

Descrição

Palavras-chave

Literatura portuguesa Literatura polaca Tradução da Literatura Estudos de tradução Autores Mais Traduzidos

Contexto Educativo

Citação

Cadernos de Tradução, 28 (2). Florianópolis: 2011. 97-120.

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

Licença CC

Métricas Alternativas