| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 206.64 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Tendo por público privilegiado os que habitualmente procuram entender e traduzir os textos da Hélade, um dicionário de grego não é apenas um instrumento filológico de inestimável valor para decifrar um código linguístico. Na composição das palavras residem, por vezes, pistas de análise literária, alicerçadas na multiplicidade de sentidos ou em referências etimológicas que permitem associar à leitura novos matizes. Evidenciando a correspondência entre os nomes de algumas personagens e a sua história, as entradas lexicais dos antropónimos seleccionados para esta breve comunicação figuram entre os inúmeros exemplos do contributo de um dicionário de grego para a interpretação de um texto literário.
Descrição
Palavras-chave
Contexto Educativo
Citação
“What’s in a name? – Algumas notas sobre etimologia e literatura”, in Manuel Alexandre Júnior (org.), O grego, língua universal de cultura: semântica e léxico, Lisboa, CEC, 2011, pp. 47-57.
Editora
Centro de Estudos Clássicos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
