| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 10.36 MB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Luanda caracteriza-se por uma situação de multilinguismo em que o português
(língua oficial da República de Angola e fator de unidade nacional, língua de escolaridade
e matéria de ensino) se encontra em contacto com o quimbundo, língua da região, e
demais línguas de Angola de origem bantu. O produto resultante deste contacto são,
muitas vezes, construções sintáticas que constituem desvios à norma padrão (a do
Português Europeu). É neste contexto que as construções reflexas em Português de
Luanda se realizam de modo diferente, pois, algumas ocorrências permitem constatar que
verbos reflexos ou pseudorreflexos estão a perder o seu marcador de reflexividade, ao
passo que verbos não reflexos começam a ganhar marcador de reflexividade. Para se
demonstrar esta observação procedeu-se à recolha de dados de uso de estruturas com
verbos reflexos em Português de Luanda, através da aplicação de um teste de juízos de
aceitabilidade e de um teste de preenchimento de espaços (Cloze), de forma a perceber
como estão a ser afetadas as estruturas argumentais dos verbos que ocorrem nessas
construções.
Luanda is characterized by a situation of multilingualism, in which Portuguese (the Official Language of the Republic, a national unifier, the language of education and instruction) comes into contact with Kimbundu, the language of the region, and other Angolan languages of Bantu origin. This contact often results in syntactic constructions that deviate from the standard (the European Portuguese). As a result, reflexive constructions in Luanda Portuguese appear differently, as some occurrences show that reflexive or pseudo-reflexive verbs are losing their reflexivity marker, while nonreflexive verbs are beginning to obtain a reflexivity marker. In the course of the research, data will be collected on the use of structures with reflexive verbs in Luanda Portuguese, through the application of an acceptability judgment test and a Cloze test (a gap-filling task), in order to understand how the argument structures of the verbs occurring in these constructions are being affected.
Luanda is characterized by a situation of multilingualism, in which Portuguese (the Official Language of the Republic, a national unifier, the language of education and instruction) comes into contact with Kimbundu, the language of the region, and other Angolan languages of Bantu origin. This contact often results in syntactic constructions that deviate from the standard (the European Portuguese). As a result, reflexive constructions in Luanda Portuguese appear differently, as some occurrences show that reflexive or pseudo-reflexive verbs are losing their reflexivity marker, while nonreflexive verbs are beginning to obtain a reflexivity marker. In the course of the research, data will be collected on the use of structures with reflexive verbs in Luanda Portuguese, through the application of an acceptability judgment test and a Cloze test (a gap-filling task), in order to understand how the argument structures of the verbs occurring in these constructions are being affected.
