| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 466.74 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Este trabalho, tal como o título diz, tem como objetivo principal analisar
algumas dificuldades que surgem ao longo da aprendizagem de português nos
aprendentes polacos dos níveis A2 e B1, mais concretamente o erro lexical e
gramatical. Assim sendo, começaremos por apresentar as definições da Interlíngua
segundo diversos especialistas e logo depois, abordaremos as suas características
principais.
Numa outra fase do nosso trabalho, pretendemos apresentar o Público-alvo, aprendente
de PLE na Polónia e analisar outras dificuldades durante o processo da aprendizagem
de PLE. A partir desta análise, esperamos que as nossas conclusões possam constituir
uma ajuda no processo de ensino/aprendizagem de Português Língua Estrangeira,
especialmente no que diz respeito a aprendentes polacos.
Abstract: As the thesis name suggests, the main goal of this research is to analyze polish students’ difificulties of the learning process, specifically lexical and grammatical errors. The author reports on common difficulties that Polish students of levels A2 and B1 (According to Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment) tend to face throughout the process. After comparing definitions of Interlanguage of different authors, a summary of its main characteristic are presented. The next section is a presentation of the Polish learners and their difficulties of the Portuguese language learning process. The author examines the correctness of students' Portuguese, spoken as well as written. The purpose is to reach some conclusions, which might be helpful in improving the learning process of Portuguese as foreign language, especially in the case of Polish learners.
Abstract: As the thesis name suggests, the main goal of this research is to analyze polish students’ difificulties of the learning process, specifically lexical and grammatical errors. The author reports on common difficulties that Polish students of levels A2 and B1 (According to Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment) tend to face throughout the process. After comparing definitions of Interlanguage of different authors, a summary of its main characteristic are presented. The next section is a presentation of the Polish learners and their difficulties of the Portuguese language learning process. The author examines the correctness of students' Portuguese, spoken as well as written. The purpose is to reach some conclusions, which might be helpful in improving the learning process of Portuguese as foreign language, especially in the case of Polish learners.
Descrição
Tese de mestrado, Língua e Cultura Portuguesa, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
Palavras-chave
Língua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes do polaco Língua materna e língua segunda (Ensino de línguas) Interferência (Linguística) Interlíngua (Ensino de línguas) Erros de linguagem - Análise (Ensino de línguas) Teses de mestrado - 2013
