| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 1.23 MB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Pouco tempo depois do início da Guerra civil na Síria, o mundo assiste à diáspora de todo um Povo. É neste contexto que Omar Abusaada, dramaturgo sírio, reescreve a peça de Eurípides, As Troianas, em cuja representação as atrizes não são profissionais, mas antes sírias refugiadas. Substituindo as histórias de cada uma das personagens da peça original pelas histórias reais destas mulheres, assistimos à renovação da tragédia de Eurípides, num paralelismo evidente entre os sofrimentos das troianas e os das mulheres sírias. A este projeto seguiu-se a reescrita e representação de outras duas tragédias antigas, também com refugiadas como atrizes, projeto este que não só veio atestar, uma vez mais, a intemporalidade e universalidade das questões colocadas nas tragédias, como também veio contribuir para dar uma plataforma à voz destas mulheres e às suas histórias.
Shortly after the beginning of the Civil War in Syria, the world watches the diaspora of an entire People. It is in this context that Omar Abusaada, a Syrian playwright, rewrites Euripides’ play The Trojans, in which the actresses are not professionals, but rather Syrian refugees. Replacing the stories of each of the characters in the original play with the real stories of these women, we witness the renewal of Euripides’ tragedy, in an evident parallelism between the sufferings of the Trojans and the sufferings of the Syrian women. This project was followed by the rewriting and representation of two other ancient tragedies, also with refugees as actresses, a project that not only attested once again the timelessness and universality of the questions raised in the tragedies, but also contributed to give a platform to the voice of these and their stories.
Shortly after the beginning of the Civil War in Syria, the world watches the diaspora of an entire People. It is in this context that Omar Abusaada, a Syrian playwright, rewrites Euripides’ play The Trojans, in which the actresses are not professionals, but rather Syrian refugees. Replacing the stories of each of the characters in the original play with the real stories of these women, we witness the renewal of Euripides’ tragedy, in an evident parallelism between the sufferings of the Trojans and the sufferings of the Syrian women. This project was followed by the rewriting and representation of two other ancient tragedies, also with refugees as actresses, a project that not only attested once again the timelessness and universality of the questions raised in the tragedies, but also contributed to give a platform to the voice of these and their stories.
Descrição
Palavras-chave
Teatro Eurípides Troianas Síria Refugiados Theater Trojan women Syria Refugees
Contexto Educativo
Citação
Pereira Vinagre, Sandra (2022). “As mulheres Troianas da Síria”, F. Lourenço & S. Marques (eds.), Miscelânea de Estudos em Honra de Maria de Fátima Silva – volume II, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, pp. 563-583.
Editora
Imprensa da Universidade de Coimbra
