Alberto, Paulo Farmhouse,1959-Figueiras, Ivan Paulo Neves2011-08-022011-08-022010http://hdl.handle.net/10451/3850Tese de mestrado, Edição e Tradução de Textos Clássicos, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2011Este estudo consiste numa tradução do Livro I da Vita S. Columbae de Adomnán de Iona, com base no texto estabelecido por Anderson & Anderson (Oxford, 1991). A introdução pretende esboçar, quer o ambiente histórico-cultural em que o texto foi produzido, quer os aspectos principais da sua composição, para uma melhor compreensão das realidades subjacentes à obra hagiográfica.Abstract: The present thesis is a translation of Book I of Adomnán of Iona’s Vita S. Columbae, based on the latin text established by Anderson & Anderson (Oxford, 1991). The introductory chapters are conceived as a brief overview of the historical, cultural and social backgrounds in which the Vita was produced, as well as of the main aspects of its composition, aiming to acquaint the reader with the world that underlies the hagiographic work.porAdomnán,Santo,625?-704Columba, Santo, 521-597BiografiasHagiografiaLiteratura latina - séc.7Traduções portuguesasTeses de mestrado - 2011As profecias de São Columba: uma tradução do Livro I da Vita S. Columbae de Adomnán de Ionamaster thesis