Silva, Carlos Guardado da, 1971-2022-01-242022-01-242018SILVA, Carlos Guardado da – “O conceito de ‘arquivo’ revisitado: com e sem adjetivação”. In CAMPOS, Maria Luiza de Almeida, [et al.] (org.) - Produção, tratamento, disseminação e uso de Recursos informacionais heterogêneos : diálogos interdisciplinares [Em linha]. (2018) – (Estudos da Informação ; 5). Niterói (Brasil): UFF. IACS, 2018. p. 29-36. ISBN 978-85-86918-08-7978-85-86918-08-7http://hdl.handle.net/10451/50962O termo arquivo é polissêmico, designando hoje, na nossa língua, assim como em outras línguas europeias, o lugar onde se guardam os documentos, a instituição, o edifício, o serviço ou unidade orgânica, o mobiliário, o conjunto dos documentos ou a informação, produzidos por uma instituição, e a própria função de organização dos documentos. A origem etimológica do termo ‘arquivo’ remonta ao substantivo arkhaion, palavra de origem grega que designava o palácio em que residia o magistrado (Arkhon, o arconte) e no qual se conservavam os documentos produzidos no âmbito das suas atividades. Era nessa época já notória a ambivalência de significados do termo Archeion, designando quer o conjunto dos documentos, quer o local destinado à sua conservação, acepções que se manterão na língua latina, independentemente das formas distintas com que o termo arquivo foi grafado: Arcivum, Archivum ou Archivium. E, a partir dessas formas, facilmente reconhecemos o termo ‘arquivo’ na língua portuguesa, assim como nas demais línguas europeias modernas, como ‘archivo’ em espanhol, ‘archivio’ em italiano, ‘archiv’ em alemão, ‘archives’ (na forma do plural) em francês e inglês, ou archief em neerlandês. Para indicar o ‘arquivo’, os povos romanos dispunham ainda de outras palavras, como tabularium, chartarium, scrinium, enquanto para se referirem especificamente ao mobiliário no qual se encontravam os documentos guardados utilizavam a palavra archarium e armarium, tendo surgido, a partir deste, a palavra ‘armário’, que encontramos na língua portuguesa e, também, na língua italiana (BERTINI, 2008, p. 11). Archarium corresponde à palavra portuguesa e italiana ‘arca’ (proveniente do verbo grego archein; ou cassa, em italiano), presentes nas palavras latinas arcere e arx (...).porArquivoHistória dos ArquivosArquivísticaO conceito de ‘arquivo’ revisitado: com e sem adjetivaçãobook part