Logo do repositório
 
A carregar...
Miniatura
Publicação

Explicative clauses in Portuguese as a case of parentheses

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
2016_Colaco_Matos_RLLT10.pdf812.41 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

A subset of causal explicative clauses in European Portuguese (EP) introduced by the connectors pois ‘for’, que ‘that’ and porque ‘because’ has been classified either as coordinate or subordinate clauses, or alternatively as autonomous discursive expressions. Extending previous work, we claim that, although the sentences they head present most of the characteristics of subordination, they establish with the host sentence a paratactic link, and involve secondary and non-restrictive information. We will argue that these explicative clauses arise from parenthetical inclusion via Par-Merge, in the sense of de Vries (2012). This analysis allows us to provide a syntactic account for these clauses, and to capture some of their correlated discursive properties.

Descrição

Palavras-chave

Causal explicative clauses Parenthetical clauses Parataxis Subordination Parenthetical merge

Contexto Educativo

Citação

Colaço, Madalena & Gabriela Matos (2016) Explicative clauses in portuguese as a case of parentheses. Romance languages and Linguistic Theory: Selected papers from Going Romance 28. Organizado por Alexandra Fiéis, Maria Lobo & Sandra Pereira, 43-60. Amesterdam/ Philadelphia: John Benjamins

Projetos de investigação

Projeto de investigaçãoVer mais

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

John Benjamins Publishing

Licença CC