Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
Gombár, Zsófia. "Reading in Silence: Translations of Homosexual-Themed Fiction in State-Socialist Hungary and Estado Novo Portugal." TTR, volume 35, number 1, 1er semestre 2022, p. 65–94. https://doi.org/10.7202/1093021ar | 284.3 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
The present study examines the Portuguese right-wing and Hungarian communist regimes’ attitudes towards homosexuality and sexual minorities through an analysis of English-language literary works translated and published in Hungary and Portugal between 1939 and 1974. One of its main objectives is to contribute to the scarce body of research on the history of non-normative sexualities by mapping literary works in English that might have been read by the queer community as possible self-help literature in the two countries. Besides the prevailing publishing practices, the modi operandi of the Hungarian and Portuguese censoring apparatuses are compared to see what kind of translated literature with homosexual content was or was not allowed to be published under the two opposing dictatorial regimes and why. The research draws heavily on the book censorship files stored at the National Archives of the Torre do Tombo in Lisbon along with the findings of the Hungarian project English-Language Literature and Censorship (1945-1989) and the project Intercultural Literature in Portugal 1930-2000: A Critical Bibliography.
La présente étude examine les attitudes du régime de droite portugais et du régime communiste hongrois envers l’homosexualité et les minorités sexuelles à travers une analyse des œuvres littéraires en anglais traduites et publiées en Hongrie et au Portugal entre 1939 et 1974. L’un de ses objectifs principaux est de contribuer aux recherches, encore rares, sur l’histoire des sexualités non normatives en répertoriant les œuvres en anglais qui auraient pu être lues par la communauté queer des deux pays comme faisant partie d’une littérature d’auto-assistance potentielle. Outre les pratiques d’édition dominantes, les modi operandi des appareils de censure hongrois et portugais sont comparés afin de déterminer quel type de littérature traduite à contenu homosexuel était ou n’était pas autorisé à être publié sous ces deux régimes dictatoriaux opposés et pourquoi. Cette recherche s’appuie sur les dossiers de censure des livres conservés aux Archives nationales de Torre do Tombo à Lisbonne, ainsi que sur les résultats du projet hongrois Littérature de langue anglaise et censure (1945-1989) et du projet Littérature interculturelle au Portugal 1930-2000 : une bibliographie critique.
La présente étude examine les attitudes du régime de droite portugais et du régime communiste hongrois envers l’homosexualité et les minorités sexuelles à travers une analyse des œuvres littéraires en anglais traduites et publiées en Hongrie et au Portugal entre 1939 et 1974. L’un de ses objectifs principaux est de contribuer aux recherches, encore rares, sur l’histoire des sexualités non normatives en répertoriant les œuvres en anglais qui auraient pu être lues par la communauté queer des deux pays comme faisant partie d’une littérature d’auto-assistance potentielle. Outre les pratiques d’édition dominantes, les modi operandi des appareils de censure hongrois et portugais sont comparés afin de déterminer quel type de littérature traduite à contenu homosexuel était ou n’était pas autorisé à être publié sous ces deux régimes dictatoriaux opposés et pourquoi. Cette recherche s’appuie sur les dossiers de censure des livres conservés aux Archives nationales de Torre do Tombo à Lisbonne, ainsi que sur les résultats du projet hongrois Littérature de langue anglaise et censure (1945-1989) et du projet Littérature interculturelle au Portugal 1930-2000 : une bibliographie critique.
Description
Keywords
Salazar’s Portugal Hungarian People’s Republic Censorship Publishing practices Homosexual-themed literature Portugal de Salazar République populaire de Hongrie Censure Pratiques éditoriales Littérature à contenu homosexuel
Pedagogical Context
Citation
Gombár, Zsófia. "Reading in Silence: Translations of Homosexual-Themed Fiction in State-Socialist Hungary and Estado Novo Portugal." TTR, volume 35, number 1, 1er semestre 2022, p. 65–94. https://doi.org/10.7202/1093021ar
Publisher
Érudit