Browsing by Author "Guo, Jiayuan"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- Reflexão sobre opções linguísticas em Tradução: traduções jurídicas oficiais inglês-português e português-inglêsPublication . Guo, Jiayuan; Mendes, Sara Gonçalves Pedro ParenteEsta dissertação tem como principal objetivo a análise e reflexão sobre opções linguísticas observadas em textos jurídicos recolhidos num corpus bilingue (inglês-português e português-inglês) constituído especificamente para a realização deste trabalho, nomeadamente, questões sintáticas e questões lexicais identificadas em traduções oficiais. Com a finalidade de contribuir para o conhecimento da prática de tradução na área da tradução jurídica de português para inglês e de inglês para português, esta dissertação põe ao serviço da análise as teorias e as estratégias de tradução adquiridas ao longo do primeiro ano de mestrado. No que diz respeito à sua estrutura geral, este trabalho divide-se em três grandes partes. O primeiro capítulo consiste numa breve apresentação do objetivo do trabalho e do corpus recolhido para o realizar. Sendo que os textos constantes do corpus utilizado como ponto de partida para este trabalho correspondem a textos jurídicos originais e as suas respetivas traduções oficiais, a qualidade das traduções consideradas é alta, o que significa que a sistematização de soluções de tradução adotadas constitui uma boa referência e permite identificar exemplos de boas práticas neste domínio. No segundo capítulo é apresentada uma reflexão teórica sobre a Tradução, bem como uma descrição das características principais do texto técnico e da linguagem jurídica. Por fim, no terceiro capítulo faz-se uma análise de fenómenos linguísticos numa perspetiva contrastiva, focando-se em questões sintáticas (distribuição do uso de determinantes possessivos, quantificadores, verbos modais, etc.) e em questões lexicais (tradução de termos e de expressões polissémicas). A identificação de generalizações em termos de opções e de estratégias de tradução utilizadas pelo tradutor de texto jurídico foi igualmente tida em conta.